港珠澳大桥岛隧工程的意义及技术难点

THE IMPORTANCE AND TECHNICAL DIFFICULTIES OF TUNNEL AND ISLANDS FOR HONG KONG ZHUHAI MACAO BRIDGE PROJECT

  • 摘要: 港珠澳大桥主体工程的岛隧工程作为香港、澳门和珠海50多公里连接线的一部分于2010年底开工, 近6km长的沉管隧道是世界上目前已建和在建工程中最长的混凝土沉管隧道,为了将来30万t油轮满载通航,隧道最大埋深达到海底约40m深;连接线桥梁和隧道的转换通过2个海中人工岛来实现。如果考虑本工程相对差的地质条件、隧道断面大跨度、恶劣的海上施工条件以及在软弱地层上填海造成的2个人工岛与隧道的复杂过渡段等,港珠澳大桥可以被看作世界上最具挑战性的工程之一。该论文将介绍港珠澳大桥的基本背景情况和岛隧工程的建设意义,关注其中的重点和难点——岛隧工程整体设计方面的技术难点,包括:隧道结构设计、隧道基础设计、隧道管节的浮运沉放、隧道机电安装/安全、耐久性等。

     

    Abstract: The construction of the HZMB Tunnel and islands was commenced late in 2010 as a part of more than 50 km Link between Hong Kong, Macao and the Mainland China. With a length of approximately 6 km, the immersed tunnel will become the worlds' longest. To accommodate the passing of 300.000 tons vessels, the tunnel will be approx 40 m below sea level, being one of the deepest in the world. The transition from a link bridge to the tunnel will be realized by two offshore artificial islands. When also taking into account the varying and relative poor soil conditions, the large spans, the offshore conditions for construction and the complex connection to two artificial islands (reclaimed in poor soil conditions), the HZMB Link can be considered as one of the most challenging projects worldwide. The paper will introduce the general information of HZMB project with the attention of the most important and difficult part of tunnel and islands, focus on the integral design issues relating to the tunnel and artificial islands, and includes Tunnel structural design, tunnel foundation design, transport and immersion principles, tunnel installations / tunnel safety, durability,and the like.

     

/

返回文章
返回